그럼 이만 들어가겠습니다
? “Kalau begitu, saya pamit pulang dulu.”
? “Baik, saya pulang dulu ya.”
1️⃣ Setelah selesai kerja (pulang kerja)
Digunakan saat berpamitan secara sopan kepada atasan atau rekan kerja setelah pekerjaan selesai.
2️⃣ Saat bertemu seseorang lalu kita pergi lebih dulu
Dipakai ketika kita meninggalkan tempat lebih dulu sementara lawan bicara masih tinggal.
3️⃣ Saat mengakhiri percakapan telepon
Bisa digunakan untuk menutup telepon dengan sopan.
Ungkapan ini sopan dan umum digunakan di kantor
Cocok untuk situasi kerja, sekolah, dan situasi formal ringan
Untuk situasi yang sangat formal, lebih baik menggunakan
? “안녕히 계세요” (permisi, saya pamit)
그럼 = kalau begitu / baik
이만 = sampai di sini / cukup sekian
들어가겠습니다 = saya pamit masuk / pulang (bentuk sopan)
? Gabungannya berarti:
“Kalau begitu, saya pamit pulang dulu.”
이제 = sekarang / sudah
그만하다 = berhenti
수고하다 = bekerja keras / terima kasih atas kerja kerasnya
Ungkapan ini sering dipakai oleh pekerja Korea dalam kehidupan sehari-hari di kantor dan sangat penting untuk diketahui oleh pekerja asing di Korea.